<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T24n1451"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1451 根本说一切有部毘奈耶杂事</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1451 根本说一切有部毘奈耶杂事</title> <author>唐 義净译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt> </editionStmt> <extent>40卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">24</idno>.<idno type="no">1451</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2023-07-11 18:06:57 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">根本说一切有部毘奈耶杂事</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Ben-Chan</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金会提供，北美某大德提供，释本禅法师提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【圣】</witness> <witness xml:id="wit6">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit7">【碛-CB】</witness> <witness xml:id="wit8">【圣乙】</witness> <witness xml:id="wit9">【碛乙-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB01754"> <charName>CBETA CHARACTER CB01754</charName> <mapping cb:dec="984794" type="PUA">U+F06DA</mapping> <mapping type="unicode">U+36B2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[女*占]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-05-13T15:50:05"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0207a" ed="T" xml:id="T24.1451.0207a"/> <lb n="0207a01" ed="T"/> <lb n="0207a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1451</cb:docNumber> <lb n="0207a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>根本说一切有部毘奈耶杂事</title> <lb n="0207a04" ed="T"/>卷第一</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0207a05" ed="T"/> <lb n="0207a06" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0207001" n="0207001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207001" n="0207001"/><anchor xml:id="beg0207001" n="0207001"/>三藏<anchor xml:id="end0207001"/>法师義净奉 制译</byline> <lb n="0207a07" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT24p0207a0701">此杂事四十卷中，总有八门，以大门一颂，摄 <lb n="0207a08" ed="T"/>尽宏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207002" n="0207002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207002" n="0207002"/><anchor xml:id="beg0207002" n="0207002"/>纲<anchor xml:id="end0207002"/>。一一门中各有别门，总摄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207003" n="0207003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207003" n="0207003"/><anchor xml:id="beg0207003" n="0207003"/>乃有<anchor xml:id="end0207003"/>八 <lb n="0207a09" ed="T"/>颂。就别门中各有十颂，合<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207004" n="0207004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207004" n="0207004"/><anchor xml:id="beg0207004" n="0207004"/>八十九<anchor xml:id="end0207004"/>颂，幷内 <lb n="0207a10" ed="T"/>摄颂向有千行。若能读诵忆持者，即可总闲 <lb n="0207a11" ed="T"/>其義。</p></cb:div> <lb n="0207a12" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT24p0207a1201">大门总摄颂曰：</p> <lb n="0207a13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0207a1301"><l>砖石及牛毛、</l><l>三衣幷上座、</l> <lb n="0207a14" ed="T"/><l>舍利猛兽筋、</l><l>笈多尼除塔。</l></lg> <lb n="0207a15" ed="T"/><p xml:id="pT24p0207a1501">别门第一总摄颂曰：</p> <lb n="0207a16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0207a1601"><l>砖揩剪爪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207005" n="0207005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207005" n="0207005"/><anchor xml:id="beg0207005" n="0207005"/>钵<anchor xml:id="end0207005"/>、</l><l>镜生支蹈衣、</l> <lb n="0207a17" ed="T"/><l>水罗生豆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207006" n="0207006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207006" n="0207006"/><anchor xml:id="beg0207006" n="0207006"/>珠<anchor xml:id="end0207006"/>、</l><l>洗足裙应结。</l></lg> <lb n="0207a18" ed="T"/><p xml:id="pT24p0207a1801">第一门第一子摄颂曰：</p> <lb n="0207a19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0207a1901"><l>砖揩石白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207007" n="0207007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207007" n="0207007"/><anchor xml:id="beg0207007" n="0207007"/>土<anchor xml:id="end0207007"/>、</l><l>牛黄香益眼、</l> <lb n="0207a20" ed="T"/><l>打柱等诸线、</l><l>璎珞印应知。</l></lg> <lb n="0207a21" ed="T"/><p xml:id="pT24p0207a2101">尔时<persName>薄伽梵</persName>在廣严城<name role="" type="person">猕猴池</name>侧高阁堂中。 <lb n="0207a22" ed="T"/>时六众苾刍于日初分，执持衣钵，欲入廣严 <lb n="0207a23" ed="T"/>城次第乞食。去城不远，有栗<anchor xml:id="nkr_note_add_0207a2301" n="0207a2301"/><anchor xml:id="beg0207a2301" n="0207a2301"/><g ref="#CB01754">㚲</g><anchor xml:id="end0207a2301"/>毘子园，其处 <lb n="0207a24" ed="T"/>淸闲花果茂盛，流泉交带好鸟和鸣，如天帝 <lb n="0207a25" ed="T"/>释欢喜园内，中有种种解劳之具，复有奇绝 <lb n="0207a26" ed="T"/>音乐器等，幷有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207008" n="0207008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207008" n="0207008"/><anchor xml:id="beg0207008" n="0207008"/>熏<anchor xml:id="end0207008"/>香澡浴杂物。是时六众 <lb n="0207a27" ed="T"/>共相谓曰：“难陀、<name role="" type="person">邬波难陀</name>！比闻此园可爱，世 <lb n="0207a28" ed="T"/>尊常赞如<name role="" type="person">三十三天</name>，我等试观有何形勝？”六 <lb n="0207a29" ed="T"/>众议已共入园中，便见种种长短木杵，粗细 <pb n="0207b" ed="T" xml:id="T24.1451.0207b"/> <lb n="0207b01" ed="T"/>诸槌及大小石，此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207009" n="0207009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207009" n="0207009"/><anchor xml:id="beg0207009" n="0207009"/>等皆拟擎持戏<anchor xml:id="end0207009"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0207010" n="0207010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207010" n="0207010"/><anchor xml:id="beg0207010" n="0207010"/>弄<anchor xml:id="end0207010"/>，令身 <lb n="0207b02" ed="T"/>运动散滞蠲疴能消饮食。又见奇绝箜篌琴 <lb n="0207b03" ed="T"/>瑟诸鼓音乐之具。复有<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>熏<anchor xml:id="end_1"/>香洗浴之物，浮砖 <lb n="0207b04" ed="T"/>澡豆芬馥馀甘<note place="inline">馀甘子出廣州，堪沐发。西方名庵摩洛迦果也</note>，持用揩身幷 <lb n="0207b05" ed="T"/>将涂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207011" n="0207011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207011" n="0207011"/><anchor xml:id="beg0207011" n="0207011"/>发<anchor xml:id="end0207011"/>，能令发白更黑。六众见已共相谓 <lb n="0207b06" ed="T"/>曰：“此诸乐具足畅忧情，我等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207012" n="0207012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207012" n="0207012"/><anchor xml:id="beg0207012" n="0207012"/>今<anchor xml:id="end0207012"/>于用力劳 <lb n="0207b07" ed="T"/>宣，歌舞洗浴先作何事？”一人告曰：“我等多时 <lb n="0207b08" ed="T"/>不为澡浴，宜可先洗。”作是议已俱共入池，即 <lb n="0207b09" ed="T"/>取浮砖用揩身体。此六苾刍幷多奇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207013" n="0207013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207013" n="0207013"/><anchor xml:id="beg0207013" n="0207013"/>巧，所有 <lb n="0207b10" ed="T"/>技艺<anchor xml:id="end0207013"/>无不善知，若洗浴时以砖揩体，便出种 <lb n="0207b11" ed="T"/>种五乐音声，如彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207014" n="0207014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207014" n="0207014"/><anchor xml:id="beg0207014" n="0207014"/>技<anchor xml:id="end0207014"/>人吹弹击拊。时有众 <lb n="0207b12" ed="T"/>人从此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207015" n="0207015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207015" n="0207015"/><anchor xml:id="beg0207015" n="0207015"/>而<anchor xml:id="end0207015"/>过，疑其奏乐侧耳俱听，各相谓 <lb n="0207b13" ed="T"/>曰：“栗<g ref="#CB01754">㚲</g>毘园盛陈歌舞，我等宜可暂往观瞻。” <lb n="0207b14" ed="T"/>众皆言：“尔。”即便相与竞入园中。众人入时六 <lb n="0207b15" ed="T"/>众便出，问言：“圣者！作音乐人今在何处？”答 <lb n="0207b16" ed="T"/>曰：“汝等愚人，有耳听声心迷好恶，岂有乐人 <lb n="0207b17" ed="T"/>能作如是奇妙音声？”问言：“圣者！向所闻声是 <lb n="0207b18" ed="T"/>谁所作？”答言：“贤首！汝所闻者，即是我等洗浴 <lb n="0207b19" ed="T"/>之时，以砖揩身出斯音曲。”答言：“圣者！仁等沙 <lb n="0207b20" ed="T"/>门，亦有五欲恼身心耶？”报言：“痴人！我等不 <lb n="0207b21" ed="T"/>恼馀人自受欲乐，无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207016" n="0207016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207016" n="0207016"/><anchor xml:id="beg0207016" n="0207016"/>废<anchor xml:id="end0207016"/>修道斯有何过？汝岂 <lb n="0207b22" ed="T"/>我师作斯讥耻，宜应默尔勿招祸患。”彼闻生 <lb n="0207b23" ed="T"/>怖缄口而行，入廣严城于四衢道，各生喧议 <lb n="0207b24" ed="T"/>互共讥嫌。时诸苾刍闻已白<persName>佛</persName>，<persName>佛</persName>作是念： <lb n="0207b25" ed="T"/>“苾刍洗浴，以砖揩身有斯过失。由是苾刍，不 <lb n="0207b26" ed="T"/>应以砖揩身为洗浴事。若揩身者得越法罪。” <lb n="0207b27" ed="T"/><persName>佛</persName>既不许以砖揩身，时诸苾刍脚有尘垢幷 <lb n="0207b28" ed="T"/>生皴裂，入乞食时诸人见已，作如是语：“圣 <lb n="0207b29" ed="T"/>者！脚生皴裂复多尘垢，何不揩净作醜形仪？” <pb n="0207c" ed="T" xml:id="T24.1451.0207c"/> <lb n="0207c01" ed="T"/>答言：“贤首！<persName>世尊</persName>不许。”彼言：“仁等身有垢秽，岂 <lb n="0207c02" ed="T"/>淸净耶？”苾刍默然。既得食已，还归住处，以缘 <lb n="0207c03" ed="T"/>白<persName>佛</persName>。<persName>佛</persName>告诸苾刍：“前是创制今乃随开，我今 <lb n="0207c04" ed="T"/>听诸苾刍以砖揩足，非馀身分。若揩馀处者 <lb n="0207c05" ed="T"/>得越法罪。”是时六众见不许砖便用浮石，<persName>佛</persName> <lb n="0207c06" ed="T"/>言：“此亦得越法罪。”</p> <lb n="0207c07" ed="T"/><p xml:id="pT24p0207c0701">缘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207017" n="0207017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207017" n="0207017"/><anchor xml:id="beg0207017" n="0207017"/>处<anchor xml:id="end0207017"/>同前，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207018" n="0207018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207018" n="0207018"/><anchor xml:id="beg0207018" n="0207018"/>时<anchor xml:id="end0207018"/>诸苾刍日初分时，执持衣钵 <lb n="0207c08" ed="T"/>入城乞食，见诸婆罗门以自三指点取白土 <lb n="0207c09" ed="T"/>或以白灰，抹其额上以为三画，所有乞求多 <lb n="0207c10" ed="T"/>获美好。六众见已共相谓曰：“是善方便，我等 <lb n="0207c11" ed="T"/>宜作。”遂于他日额为三画，入城乞食，不信之 <lb n="0207c12" ed="T"/>人见而笑曰：“我今跪拜。”六众报曰：“汝等愚 <lb n="0207c13" ed="T"/>人不闲礼式，谁合跪拜？谁当敬礼？”彼人答曰： <lb n="0207c14" ed="T"/>“我等但知见老婆罗门即云：‘跪拜。’若见苾刍 <lb n="0207c15" ed="T"/>便云：‘敬礼。’”“若如是者，见我苾刍，何不敬礼而 <lb n="0207c16" ed="T"/>云跪拜。”答言：“圣者！我见仁等面有三画，谓婆 <lb n="0207c17" ed="T"/>罗门非苾刍也，我等无知幸当容恕。”六众默 <lb n="0207c18" ed="T"/>然。尔时诸苾刍闻已白<persName>佛</persName>，<persName>佛</persName>作是念：“若有苾 <lb n="0207c19" ed="T"/>刍面作三画，有如斯失。是故苾刍作三画者 <lb n="0207c20" ed="T"/>得越法罪。”<persName>佛</persName>言：“苾刍不应以白土作三画。”者， <lb n="0207c21" ed="T"/>苾刍有患，医师处方白土涂身，苾刍不敢，以 <lb n="0207c22" ed="T"/>缘白<persName>佛</persName>，<persName>佛</persName>言：“前是创制，此是随开。医人处方 <lb n="0207c23" ed="T"/>遣涂身者，可随医教，作之无犯。”</p> <lb n="0207c24" ed="T"/><p xml:id="pT24p0207c2401"><persName>佛</persName>在<name role="" type="person">室罗伐</name>城，六众苾刍于日初分，执持衣 <lb n="0207c25" ed="T"/>钵入城乞食，见诸婆罗门以牛黄点额，所有 <lb n="0207c26" ed="T"/>乞求多获美味。见是事已共相谓曰：“是好方 <lb n="0207c27" ed="T"/>便，我等宜作。”遂于他日以牛黄点额入城乞 <lb n="0207c28" ed="T"/>食，不信之人见其点额，轻笑而言：“我今跪 <lb n="0207c29" ed="T"/>拜！我今跪拜！”诸有问答幷如上说：“我见仁等 <pb n="0208a" ed="T" xml:id="T24.1451.0208a"/> <lb n="0208a01" ed="T"/>面有牛黄以自装饰，谓婆罗门非苾刍也。 <lb n="0208a02" ed="T"/>我等无知幸当容恕。”六众默然。时苾刍闻以 <lb n="0208a03" ed="T"/>缘白<persName>佛</persName>，<persName>佛</persName>作是念：“若有苾刍牛黄点额以自 <lb n="0208a04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0208001" n="0208001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208001" n="0208001"/><anchor xml:id="beg0208001" n="0208001"/>莊严<anchor xml:id="end0208001"/>，有斯过失。由是苾刍不应牛黄点额， <lb n="0208a05" ed="T"/>若有作者得越法罪。”<persName>佛</persName>遮牛黄点额，时有苾 <lb n="0208a06" ed="T"/>刍额有恶疮往问医言：“贤首！为我处方。”医人 <lb n="0208a07" ed="T"/>答曰：“圣者！于疮四边以牛黄涂之，即当得瘥。” <lb n="0208a08" ed="T"/>苾刍报言：“<persName>世尊</persName>制戒不许牛黄涂额。”医人答 <lb n="0208a09" ed="T"/>曰：“圣者！汝师大慈，有病必许。”以缘白<persName>佛</persName>，<persName>佛</persName>告 <lb n="0208a10" ed="T"/>诸苾刍：“前是创制今更随开，除为病缘及以 <lb n="0208a11" ed="T"/>医教，得用牛黄。若辄作者得越法罪。”</p> <lb n="0208a12" ed="T"/><p xml:id="pT24p0208a1201">缘处同前，六众苾刍身著涂香入年少众中， <lb n="0208a13" ed="T"/>告言：“年少！汝等可嗅我香何如？”诸人答言：“岂 <lb n="0208a14" ed="T"/>可上座身著涂香！”报言：“我著。”彼云：“上座！涂香 <lb n="0208a15" ed="T"/>俗饰，岂合著耶？”答曰：“从合不合我今已作。”彼 <lb n="0208a16" ed="T"/>咸轻贱皆共讥嫌。时诸苾刍以缘白<persName>佛</persName>，<persName>佛</persName>作 <lb n="0208a17" ed="T"/>是念：“苾刍身著涂香有斯过失，由是苾刍不 <lb n="0208a18" ed="T"/>应身著涂香。若有著者得越法罪。”如<persName>佛</persName>所说 <lb n="0208a19" ed="T"/>不著涂香，时有苾刍身婴患苦，往医人处问 <lb n="0208a20" ed="T"/>言：“贤首！为我准病而作方药。”报言：“圣者！可著 <lb n="0208a21" ed="T"/>涂香当得平复。”答言：“贤首！岂令我今<anchor xml:id="nkr_note_add_0208a2101" n="0208a2101"/><anchor xml:id="beg0208a2101" n="0208a2101"/>受<anchor xml:id="end0208a2101"/>欲乐 <lb n="0208a22" ed="T"/>耶？”报言：“圣者！此是病药，非馀能差。”苾刍白<persName>佛</persName>， <lb n="0208a23" ed="T"/><persName>佛</persName>言：“我今开许，医人处方涂香非犯。”时病苾 <lb n="0208a24" ed="T"/>刍身著涂香入众中坐，与婆罗门居士等说 <lb n="0208a25" ed="T"/>法，或往俗舍，人见讥嫌。时诸苾刍以缘白<persName>佛</persName>， <lb n="0208a26" ed="T"/><persName>佛</persName>言：“涂香苾刍所有行法，我今当制。若诸苾 <lb n="0208a27" ed="T"/>刍身著涂香不应入众坐，亦不为婆罗门居 <lb n="0208a28" ed="T"/>士等说法，亦不往俗家。若苾刍病瘥，方可 <lb n="0208a29" ed="T"/>洗身随意入众，亦得为他诸人说法。此之行 <pb n="0208b" ed="T" xml:id="T24.1451.0208b"/> <lb n="0208b01" ed="T"/>法不依行者，得越法罪。”</p> <lb n="0208b02" ed="T"/><p xml:id="pT24p0208b0201">时有信心婆罗门居士等，将涂香来施诸苾 <lb n="0208b03" ed="T"/>刍，苾刍不受。诸居士等言：“圣者！<persName>佛</persName>未出时，我 <lb n="0208b04" ed="T"/>等诸人悉以外道为修福处。今<persName>佛</persName>出世，我以 <lb n="0208b05" ed="T"/>仁等为大福田，所持供养如何不受？岂令我 <lb n="0208b06" ed="T"/>等弃善资粮趣于後世？愿降慈悲受我微施。” <lb n="0208b07" ed="T"/>苾刍报曰：“待我问<persName>佛</persName>。”时诸苾刍以缘白<persName>佛</persName>，<persName>佛</persName> <lb n="0208b08" ed="T"/>言：“当受。”苾刍受已，对此人前弃之于地。施主 <lb n="0208b09" ed="T"/>报言：“圣者！我等贵價买来，如何弃掷？”时诸苾 <lb n="0208b10" ed="T"/>刍以缘白<persName>佛</persName>，<persName>佛</persName>言：“不应受得对<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208002" n="0208002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208002" n="0208002"/><anchor xml:id="beg0208002" n="0208002"/>主<anchor xml:id="end0208002"/>轻弃，可 <lb n="0208b11" ed="T"/>于<persName>如来</persName>制底之前涂地供养。”如<persName>佛</persName>所说，当于 <lb n="0208b12" ed="T"/>制底前涂地供养者，时诸苾刍受斯香已，于 <lb n="0208b13" ed="T"/>发爪塔前手涂供养，施主见已作如是语：“圣 <lb n="0208b14" ed="T"/>者！我岂不知有塔供养？意施仁等。其<persName>佛</persName>塔前 <lb n="0208b15" ed="T"/>我先奉讫。”苾刍白<persName>佛</persName>，<persName>佛</persName>言：“受得香已涂在房 <lb n="0208b16" ed="T"/>中。”彼便用涂住房门扇。时彼诸人，谓是<persName>佛</persName>殿 <lb n="0208b17" ed="T"/>即便礼拜，<persName>佛</persName>言：“不应尔。”遂涂门傍，还同前过。 <lb n="0208b18" ed="T"/><persName>佛</persName>言：“当涂头边壁版之上，时<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208003" n="0208003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208003" n="0208003"/><anchor xml:id="beg0208003" n="0208003"/>时<anchor xml:id="end0208003"/>鼻嗅。但是 <lb n="0208b19" ed="T"/>香物，嗅时令人眼明，勿致疑惑。”</p> <lb n="0208b20" ed="T"/><p xml:id="pT24p0208b2001">尔时<persName>世尊</persName>在室收摩罗山住恐畏林鹿园之 <lb n="0208b21" ed="T"/>所。时菩提王子造鸟鸣楼，初成就已为申庆 <lb n="0208b22" ed="T"/>赞，请<persName>佛</persName>及僧就舍设食。<persName>世尊</persName>至宅，于其楼 <lb n="0208b23" ed="T"/>下与诸大众就座而食。时<name role="" type="person">邬波难陀</name>正于食 <lb n="0208b24" ed="T"/>时，便以自手打其楼柱，令楼震动。时供养 <lb n="0208b25" ed="T"/>人报言：“圣者！菩提王子新造此楼，用百一种 <lb n="0208b26" ed="T"/>彩画雕饰，何意仁者欲为损破？”<name role="" type="person">邬波难陀</name>答 <lb n="0208b27" ed="T"/>曰：“贫寒人菩提，于此起爱著心，命终之後当 <lb n="0208b28" ed="T"/>堕何处？汝复于此更生爱著，命终之後落大 <lb n="0208b29" ed="T"/>瘿鬼中。”彼人闻已极致讥嫌。时诸苾刍以缘 <pb n="0208c" ed="T" xml:id="T24.1451.0208c"/> <lb n="0208c01" ed="T"/>白<persName>佛</persName>，<persName>佛</persName>作是念：“苾刍打柱有斯过失，由是 <lb n="0208c02" ed="T"/>苾刍不应以手打柱，违者得越法罪。”<persName>佛</persName>言：“不 <lb n="0208c03" ed="T"/>应以手打柱。”六众即便以拳肩背脚幷诸砖 <lb n="0208c04" ed="T"/>石打令摇动，复生讥议招过同前。<persName>佛</persName>言：“随是 <lb n="0208c05" ed="T"/>何物皆不应打。”是时六众复打墙打地，<persName>佛</persName>言： <lb n="0208c06" ed="T"/>“设是馀物皆不应打，违者得越法罪。”</p> <lb n="0208c07" ed="T"/><p xml:id="pT24p0208c0701">缘处同前，六众苾刍日初分时，执持衣钵入 <lb n="0208c08" ed="T"/>城乞食，见诸婆罗门身著梵线，乞食之时多 <lb n="0208c09" ed="T"/>得美味，共相谓曰：“难陀、<name role="" type="person">邬波难陀</name>！我今得 <lb n="0208c10" ed="T"/>好方便身安梵线。”乃于他日便著梵线入城 <lb n="0208c11" ed="T"/>乞食，有不信人见其梵线，遂生轻贱作如是 <lb n="0208c12" ed="T"/>语：“我今跪拜。”问答同前，乃至时诸苾刍白 <lb n="0208c13" ed="T"/><persName>佛</persName>，<persName>佛</persName>作是念：“苾刍著梵线有斯过失，由是苾 <lb n="0208c14" ed="T"/>刍不应著线，若有著者得越法罪。”</p> <lb n="0208c15" ed="T"/><p xml:id="pT24p0208c1501">缘处同前，六众乞食见诸婆罗门，以妙香花 <lb n="0208c16" ed="T"/>莊严形体，将五色线繫之于臂，得诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208004" n="0208004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208004" n="0208004"/><anchor xml:id="beg0208004" n="0208004"/>餠<anchor xml:id="end0208004"/>食 <lb n="0208c17" ed="T"/>既饱食已，形貌充溢从舍而出。六众相谓：“难 <lb n="0208c18" ed="T"/>陀、<name role="" type="person">邬波难陀</name>！是好方便，我等可为。”便于他日 <lb n="0208c19" ed="T"/>以五色线繫于臂上，入城乞食。诸婆罗门等 <lb n="0208c20" ed="T"/>见，生轻贱云：“我今跪拜。”六众讥弄，廣说同 <lb n="0208c21" ed="T"/>前，乃至诸苾刍白<persName>佛</persName>。<persName>佛</persName>作是念：“若诸苾刍以 <lb n="0208c22" ed="T"/>五色线繫臂有斯过失，由是苾刍不应以五 <lb n="0208c23" ed="T"/>色线繫臂。若有繫者得越法罪。”<persName>佛</persName>既不许繫 <lb n="0208c24" ed="T"/>臂线者，时有苾刍身婴患苦，诣医人处问言： <lb n="0208c25" ed="T"/>“贤首！我身有疾幸为处方。”答言：“圣者！取五色 <lb n="0208c26" ed="T"/>线咒之繫臂，必得除愈。”报曰：“<persName>世尊</persName>不听。”彼言： <lb n="0208c27" ed="T"/>“仁之大师慈悲为本，病缘开许理所不疑。”时 <lb n="0208c28" ed="T"/>诸苾刍白<persName>佛</persName>，<persName>佛</persName>言：“我今听诸苾刍为病因缘 <lb n="0208c29" ed="T"/>医人教者，繫线无犯。”<persName>佛</persName>许以线繫臂，苾刍安 <pb n="0209a" ed="T" xml:id="T24.1451.0209a"/> <lb n="0209a01" ed="T"/>在右臂肘前，还有讥过，<persName>佛</persName>言：“不应尔。”遂安 <lb n="0209a02" ed="T"/>肘後，<persName>佛</persName>言：“不应。”复繫左手肘前，<persName>佛</persName>言：“不应，当 <lb n="0209a03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0209001" n="0209001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209001" n="0209001"/><anchor xml:id="beg0209001" n="0209001"/>安<anchor xml:id="end0209001"/>左手肘後。”苾刍由此遂便病愈，以所繫线 <lb n="0209a04" ed="T"/>随处弃掷。非人见之皆起嫌贱，报言：“圣者！由 <lb n="0209a05" ed="T"/>其线结繫我名字，缘此咒故令得病除，今生 <lb n="0209a06" ed="T"/>轻慢。”苾刍白<persName>佛</persName>，<persName>佛</persName>言：“不应随处弃掷，若其 <lb n="0209a07" ed="T"/>身病未得可者，繫之衣角。如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209002" n="0209002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209002" n="0209002"/><anchor xml:id="beg0209002" n="0209002"/>善<anchor xml:id="end0209002"/>平复，可于 <lb n="0209a08" ed="T"/>墙柱隙中随意安置。”</p> <lb n="0209a09" ed="T"/><p xml:id="pT24p0209a0901">缘处同前，六众乞食，见诸俗人有莊严具璎 <lb n="0209a10" ed="T"/>珞之属。时彼苾刍取诸璎珞手足之玔，装饰 <lb n="0209a11" ed="T"/>其身，共相谓曰：“莊严好不？”时诸俗旅调言： <lb n="0209a12" ed="T"/>“圣者！头上剃发腋下毛长，何处得有莊严妙 <lb n="0209a13" ed="T"/>好。岂非仁等为欲染所缠。”六众默尔。苾刍 <lb n="0209a14" ed="T"/>白<persName>佛</persName>，<persName>佛</persName>作是念：“苾刍身著璎珞有斯过失，由 <lb n="0209a15" ed="T"/>是苾刍不应著诸璎珞莊严手足。若故著者 <lb n="0209a16" ed="T"/>得越法罪。”</p> <lb n="0209a17" ed="T"/><p xml:id="pT24p0209a1701">缘处同前，时有贼来，盗僧库藏幷及私物，为 <lb n="0209a18" ed="T"/>无记验，苾刍不知何时失物。<persName>佛</persName>言：“苾刍可畜 <lb n="0209a19" ed="T"/>其印。”是时六众便以金银、琉璃、水晶、玉石而 <lb n="0209a20" ed="T"/>作其印，于指环上以宝装饰。见诸俗人，即便 <lb n="0209a21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0209003" n="0209003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209003" n="0209003"/><anchor xml:id="beg0209003" n="0209003"/>舒<anchor xml:id="end0209003"/>手呈示指环，愿言：“仁等无病长寿。”诸俗问 <lb n="0209a22" ed="T"/>言：“指上何物？”答言：“贤首！此是指印，<persName>佛</persName>所开许。” <lb n="0209a23" ed="T"/>俗人讥笑作如是语：“沙门释子为憍慢事，众 <lb n="0209a24" ed="T"/>宝严饰为指环印，非真沙门、非婆罗门。”诸苾 <lb n="0209a25" ed="T"/>刍闻已白<persName>佛</persName>，<persName>佛</persName>言：“苾刍不应著指环及宝莊 <lb n="0209a26" ed="T"/>饰，应用五种物为印。所谓鍮石、赤铜、白铜、牙、 <lb n="0209a27" ed="T"/>角。”六众印上刻作男女行非法像，诸俗见讥： <lb n="0209a28" ed="T"/>“仁等沙门尙有染欲心耶？”苾刍白<persName>佛</persName>，<persName>佛</persName>言：“凡 <lb n="0209a29" ed="T"/>印有二种：一是大众、二是私物。若大众印可 <pb n="0209b" ed="T" xml:id="T24.1451.0209b"/> <lb n="0209b01" ed="T"/>刻转法轮像，两边安鹿伏跪而住，其下应书 <lb n="0209b02" ed="T"/>元本造寺施主名字。若私印者刻作骨锁像， <lb n="0209b03" ed="T"/>或作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209004" n="0209004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209004" n="0209004"/><anchor xml:id="beg0209004" n="0209004"/>髑<anchor xml:id="end0209004"/>髅形，欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209005" n="0209005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209005" n="0209005"/><anchor xml:id="beg0209005" n="0209005"/>令<anchor xml:id="end0209005"/>见时生厌離故。”</p> <lb n="0209b04" ed="T"/><p xml:id="pT24p0209b0401"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0209006" n="0209006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209006" n="0209006"/><anchor xml:id="beg0209006" n="0209006"/>第一门<anchor xml:id="end0209006"/>第二子摄颂曰：</p> <lb n="0209b05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0209b0501"><l>剪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209007" n="0209007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209007" n="0209007"/><anchor xml:id="beg0209007" n="0209007"/>瓜<anchor xml:id="end0209007"/>发揩光、</l><l>春时<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209008" n="0209008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209008" n="0209008"/><anchor xml:id="beg0209008" n="0209008"/>餐<anchor xml:id="end0209008"/>小果、</l> <lb n="0209b06" ed="T"/><l>渴听五种药、</l><l>廣说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209009" n="0209009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209009" n="0209009"/><anchor xml:id="beg0209009" n="0209009"/>火<anchor xml:id="end0209009"/>生缘。</l></lg> <lb n="0209b07" ed="T"/><p xml:id="pT24p0209b0701">缘处同前，时<name role="" type="person">给孤独</name>长者为<persName>佛</persName>及僧造誓多 <lb n="0209b08" ed="T"/>林住处，施大众已，告剃发人曰：“汝今可往逝 <lb n="0209b09" ed="T"/>多林园，为诸圣众剃除鬚发。”彼人受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209010" n="0209010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209010" n="0209010"/><anchor xml:id="beg0209010" n="0209010"/>教<anchor xml:id="end0209010"/>即 <lb n="0209b10" ed="T"/>往园中。是时六众，递在寺门看望不绝。时邬 <lb n="0209b11" ed="T"/>波难陀在寺门前经行来去，遥见剃发人来， <lb n="0209b12" ed="T"/>告言：“善来！善来贤首！犹如初月一何希现？”彼 <lb n="0209b13" ed="T"/>言：“圣者！长者遣来为众剃发。”问言：“汝解剪<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>瓜<anchor xml:id="end_2"/> <lb n="0209b14" ed="T"/>甲不？”答言：“圣者！此是我业。”报曰：“汝来试看 <lb n="0209b15" ed="T"/>工巧。”其人即<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209011" n="0209011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209011" n="0209011"/><anchor xml:id="beg0209011" n="0209011"/>前<anchor xml:id="end0209011"/>，尊者舒手，工人曰：“圣者！欲 <lb n="0209b16" ed="T"/>如何剪？”“贤首！如稻穀形。”彼即如言，又云：“应作 <lb n="0209b17" ed="T"/>人头形，或如剃刀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209012" n="0209012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209012" n="0209012"/><anchor xml:id="beg0209012" n="0209012"/>势<anchor xml:id="end0209012"/>，或如斧刃，或如半月。” <lb n="0209b18" ed="T"/>随尊者教彼悉为作，後便告曰：“汝愚痴人！诈 <lb n="0209b19" ed="T"/>言巧妙一无所知，宜可平截放尔急去。”乃至 <lb n="0209b20" ed="T"/>日暮方始言归。<anchor xml:id="nkr_note_add_0209b2001" n="0209b2001"/><anchor xml:id="beg0209b2001" n="0209b2001"/>曛<anchor xml:id="end0209b2001"/>黄之後至长者处，长者问 <lb n="0209b21" ed="T"/>曰：“汝与幾人剃除鬚发？”答曰：“何暇得与大众 <lb n="0209b22" ed="T"/>除发？官长苾刍<name role="" type="person">邬波难陀</name>，令我除甲作种种 <lb n="0209b23" ed="T"/>形势，廣说如前，乃至日暮纔蒙放出，更欲 <lb n="0209b24" ed="T"/>何为？”长者闻已遂起嫌心：“虽于善说法律出 <lb n="0209b25" ed="T"/>家而心不寂静。”苾刍闻已白<persName>佛</persName>，<persName>佛</persName>作是念：“苾 <lb n="0209b26" ed="T"/>刍剪甲有如是过，由是苾刍不应剪爪。若有 <lb n="0209b27" ed="T"/>违者得越法罪。”<persName>佛</persName>既不许剪爪，时诸苾刍指 <lb n="0209b28" ed="T"/>甲皆长，俗人见之问言：“何故爪长如是？”答曰： <lb n="0209b29" ed="T"/>“<persName>世尊</persName>不许。”报曰：“长留爪甲岂为净耶？”以缘白 <pb n="0209c" ed="T" xml:id="T24.1451.0209c"/> <lb n="0209c01" ed="T"/><persName>佛</persName>，<persName>佛</persName>言：“前是创制，今更随开。剪爪之法有其 <lb n="0209c02" ed="T"/>二种：一如剃刀形、二如斧刃势。”</p> <lb n="0209c03" ed="T"/><p xml:id="pT24p0209c0301">缘处同前，给孤长者令剃发人入寺为众剃 <lb n="0209c04" ed="T"/>发，廣说如前，乃至问言：“汝解<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209013" n="0209013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209013" n="0209013"/><anchor xml:id="beg0209013" n="0209013"/>揩<anchor xml:id="end0209013"/>爪甲不？”答 <lb n="0209c05" ed="T"/>言：“圣者！此是我业。”报曰：“汝来试看，先作黄色、 <lb n="0209c06" ed="T"/>次作赤色、又作白色、更作金色。”随所教者悉 <lb n="0209c07" ed="T"/>皆为作。彼便告曰：“汝愚痴人！诈言巧妙一 <lb n="0209c08" ed="T"/>无所解，宜可平磨放尔急去。”至长者处乃至更 <lb n="0209c09" ed="T"/>欲何为？长者闻已更起嫌心，廣说如上。苾刍 <lb n="0209c10" ed="T"/>闻已白<persName>佛</persName>，<persName>佛</persName>作是念：“苾刍磨爪有如是过， <lb n="0209c11" ed="T"/>由是苾刍不应磨爪。若有违者得越法罪。”<persName>佛</persName> <lb n="0209c12" ed="T"/>既不许苾刍磨爪，苾刍染衣或复<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209014" n="0209014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209014" n="0209014"/><anchor xml:id="beg0209014" n="0209014"/>熏<anchor xml:id="end0209014"/>钵，爪有 <lb n="0209c13" ed="T"/>垢生形色醜恶，持钵乞食俗人见时作如是 <lb n="0209c14" ed="T"/>语：“圣者！何故指爪不净？”彼以事答，报言：“圣者！ <lb n="0209c15" ed="T"/>何不除刮？”答言：“<persName>世尊</persName>不许。”报曰：“爪上持垢，岂 <lb n="0209c16" ed="T"/>是淸净？”以缘白<persName>佛</persName>，<persName>佛</persName>言：“若除垢时应可磨甲， <lb n="0209c17" ed="T"/>不应为好揩使光生。”</p> <lb n="0209c18" ed="T"/><p xml:id="pT24p0209c1801"><persName>佛</persName>在<name role="" type="person">王舍城</name>，其<name role="" type="person">影勝王</name>发如是念：“每至春秋 <lb n="0209c19" ed="T"/>节变，新穀初果必先奉<persName>佛</persName>及诸圣众，後方 <lb n="0209c20" ed="T"/>自食。”时彼大臣以新熟庵摩罗果<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209015" n="0209015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209015" n="0209015"/><anchor xml:id="beg0209015" n="0209015"/><note place="inline">此果大如桃，而生熟 <lb n="0209c21" ed="T"/>难知。有四种差别不同：庵摩洛迦大如酸枣，唯堪为药</note><anchor xml:id="end0209015"/>奉上大王。王曰：“可持此 <lb n="0209c22" ed="T"/>果先奉<persName>佛</persName>僧。”臣便微笑，王曰：“卿何故笑？”对曰： <lb n="0209c23" ed="T"/>“大王谓臣未奉<persName>佛</persName>众？已先奉讫。”王曰：“恐卿不 <lb n="0209c24" ed="T"/>知，由是因缘，我今奉施圣众千树果林。”对曰： <lb n="0209c25" ed="T"/>“此诚妙事臣实随喜。”即便以千树果林，奉施 <lb n="0209c26" ed="T"/>四方一切圣众，幷设大会庆赞福田。此林昔 <lb n="0209c27" ed="T"/>时结果极繁，假使<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209016" n="0209016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209016" n="0209016"/><anchor xml:id="beg0209016" n="0209016"/><name role="" type="person">摩揭陀</name><anchor xml:id="end0209016"/>国所有人众大聚 <lb n="0209c28" ed="T"/>会时，共食斯果亦皆充足。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209017" n="0209017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209017" n="0209017"/><anchor xml:id="beg0209017" n="0209017"/>王<anchor xml:id="end0209017"/>以此林<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209018" n="0209018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209018" n="0209018"/><anchor xml:id="beg0209018" n="0209018"/>施<anchor xml:id="end0209018"/> <lb n="0209c29" ed="T"/>僧伽已，时诸苾刍见果小时气味香美，悉 <pb n="0210a" ed="T" xml:id="T24.1451.0210a"/> <lb n="0210a01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0210001" n="0210001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0210001" n="0210001"/><anchor xml:id="beg0210001" n="0210001"/>来啖<anchor xml:id="end0210001"/>食遂令都尽。有馀国王要须此果，便 <lb n="0210a02" ed="T"/>令使者诣<name role="" type="person">影勝王</name>处求庵摩罗。彼告使曰：“我 <lb n="0210a03" ed="T"/>有果林已施僧众，汝今可往随众乞求。”使者 <lb n="0210a04" ed="T"/>往竹林园，是时六众常在寺门，递看无缺。时 <lb n="0210a05" ed="T"/><name role="" type="person">邬波难陀</name>门所经行，使者既至礼尊者足，白 <lb n="0210a06" ed="T"/>言：“圣者！我是某国王使，王遣我来求庵摩罗 <lb n="0210a07" ed="T"/>果，仁若有者幸见分张。”<name role="" type="person">邬波难陀</name>报使者曰： <lb n="0210a08" ed="T"/>“汝今可往诣果园所，随欲多少任意将去。”使 <lb n="0210a09" ed="T"/>至林所周遍观察，唯睹空条竟无一果，遂便 <lb n="0210a10" ed="T"/>还白空林无果。<name role="" type="person">邬波难陀</name>即将使者共诣林 <lb n="0210a11" ed="T"/>中，遍观察已，报曰：“汝可陞此高树。”使者即 <lb n="0210a12" ed="T"/>上，既不见果，又告曰：“汝向东枝。”南西北枝悉 <lb n="0210a13" ed="T"/>皆令上，彼遍陞上竟无所得，遂便下树问言： <lb n="0210a14" ed="T"/>“圣者！岂此树林今岁无果？”报言：“贤首！犹如往 <lb n="0210a15" ed="T"/>年结子，今岁亦然。”“若如是者，今年风雨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0210002" n="0210002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0210002" n="0210002"/><anchor xml:id="beg0210002" n="0210002"/>令<anchor xml:id="end0210002"/>子 <lb n="0210a16" ed="T"/>落耶？”答言：“不尔。”问曰：“何无？”答曰：“此果小时我 <lb n="0210a17" ed="T"/>等食尽。”时彼使人还至王所，以事具白。王曰： <lb n="0210a18" ed="T"/>“善哉！我本期心令圣众食。”彼使悒然辞归本 <lb n="0210a19" ed="T"/>国。时<anchor xml:id="beg_3" type="star"/><name role="" type="person">摩揭陀</name><anchor xml:id="end_3"/>国因有大会众人聚集，问苾 <lb n="0210a20" ed="T"/>刍曰：“圣者！何故今年千树果林咸不结子？”答 <lb n="0210a21" ed="T"/>言：“贤首！非不结实，乃至我等食尽。”报言：“圣者！ <lb n="0210a22" ed="T"/>比来此果成熟之时，<anchor xml:id="beg_4" type="star"/><name role="" type="person">摩揭陀</name><anchor xml:id="end_4"/>境所有人众食 <lb n="0210a23" ed="T"/>皆充足，只由仁等从小食尽，遂令无果。斯非 <lb n="0210a24" ed="T"/>善事。”答曰：“此之果林，王不与汝国内诸人，但 <lb n="0210a25" ed="T"/>奉僧众，由是共食斯何过焉？”时诸人众闻是 <lb n="0210a26" ed="T"/>语已，共生嫌耻：“沙门释子尙不知足，况我 <lb n="0210a27" ed="T"/>俗流？”苾刍白<persName>佛</persName>，<persName>佛</persName>作是念：“由其食果有斯过 <lb n="0210a28" ed="T"/>失，故诸苾刍不应食果。若食者得越法罪。”如 <lb n="0210a29" ed="T"/><persName>佛</persName>所言：“不应食果。”时有信心长者，将小庵没 <pb n="0210b" ed="T" xml:id="T24.1451.0210b"/> <lb n="0210b01" ed="T"/>罗香果来施苾刍。苾刍报曰：“<persName>佛</persName>不听食。”诸长 <lb n="0210b02" ed="T"/>者言：“<persName>佛</persName>未出时，我等诸人悉以外道而为福 <lb n="0210b03" ed="T"/>田，廣说如上，乃至慈悲受我微施。”诸苾刍白 <lb n="0210b04" ed="T"/><persName>佛</persName>，<persName>佛</persName>言：“至核<anchor xml:id="nkr_note_add_0210b0401" n="0210b0401"/><anchor xml:id="beg0210b0401" n="0210b0401"/>硬<anchor xml:id="end0210b0401"/>时食之无犯。”复有信心长者， <lb n="0210b05" ed="T"/>以熟庵摩罗果来施苾刍，廣说如前，乃至 <lb n="0210b06" ed="T"/>受我微施。时诸苾刍不敢受食，以缘白<persName>佛</persName>，<persName>佛</persName> <lb n="0210b07" ed="T"/>言：“核<anchor xml:id="nkr_note_add_0210b0701" n="0210b0701"/><anchor xml:id="beg0210b0701" n="0210b0701"/>硬<anchor xml:id="end0210b0701"/>已後，乃至于熟悉皆应食，勿起疑心。”</p> <lb n="0210b08" ed="T"/><p xml:id="pT24p0210b0801">缘在<name role="" type="person">室罗伐</name>城。时有苾刍身婴患苦，到医人 <lb n="0210b09" ed="T"/>所报言：“我有如是病苦，幸为处方。”医人报 <lb n="0210b10" ed="T"/>曰：“宜可服酥令身润腻，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0210003" n="0210003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0210003" n="0210003"/><anchor xml:id="beg0210003" n="0210003"/>我<anchor xml:id="end0210003"/>当施与泻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0210004" n="0210004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0210004" n="0210004"/><anchor xml:id="beg0210004" n="0210004"/>利<anchor xml:id="end0210004"/>之 <lb n="0210b11" ed="T"/>药。”彼便服酥。复患于渴，医来问曰：“圣者！好 <lb n="0210b12" ed="T"/>不？”答言：“贤首！我更患渴。”医曰：“持馀甘子。”苾刍 <lb n="0210b13" ed="T"/>手把，医见问曰：“渴得除未？”答言：“未除。”医曰： <lb n="0210b14" ed="T"/>“圣者！岂可不持馀甘子耶？”答曰：“现在手中。”报 <lb n="0210b15" ed="T"/>言：“可著口中。”即便置口，他日医复来问：“渴得 <lb n="0210b16" ed="T"/>可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0210005" n="0210005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0210005" n="0210005"/><anchor xml:id="beg0210005" n="0210005"/>未<anchor xml:id="end0210005"/>？”答曰：“今犹未可。”医曰：“岂不口中持馀 <lb n="0210b17" ed="T"/>甘子？”答：“已在口中。”“应可嚼之。”报曰：“<persName>世尊</persName>不许。” <lb n="0210b18" ed="T"/>医曰：“<persName>世尊</persName>大悲必应垂许。”苾刍白<persName>佛</persName>，<persName>佛</persName>言：“应 <lb n="0210b19" ed="T"/>嚼。”嚼已外弃，不敢咽下，渴犹不除。医曰：“何不 <lb n="0210b20" ed="T"/>咽汁？”报言：“非时食者，<persName>世尊</persName>不许。”以缘白<persName>佛</persName>，<persName>佛</persName> <lb n="0210b21" ed="T"/>言：“我今听许，有五种果，若病无病、时与非时， <lb n="0210b22" ed="T"/>食之无犯。”如<persName>佛</persName>所言：“有五种果若病无病、 <lb n="0210b23" ed="T"/>时与非时，食无犯者。”苾刍不知云<anchor xml:id="nkr_note_orig_0210006" n="0210006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0210006" n="0210006"/><anchor xml:id="beg0210006" n="0210006"/>何<anchor xml:id="end0210006"/>为五， <lb n="0210b24" ed="T"/><persName>佛</persName>言：“所谓馀甘子<note place="inline">梵云庵摩洛迦，此云馀甘子，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0210007" n="0210007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0210007" n="0210007"/><anchor xml:id="beg0210007" n="0210007"/>廣州大<anchor xml:id="end0210007"/>有，与上庵摩罗全别，为声相滥 <lb n="0210b25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0210008" n="0210008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0210008" n="0210008"/><anchor xml:id="beg0210008" n="0210008"/>人皆<anchor xml:id="end0210008"/>惑之，故为注出是掌中观者</note>、诃梨勒、毘醯勒、荜茇梨、胡椒。 <lb n="0210b26" ed="T"/>此之五药，有病无病、时与非时，随意皆食，勿 <lb n="0210b27" ed="T"/>致疑惑。”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0210009" n="0210009"/></p> <lb n="0210b28" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>根本说一切有部毘奈耶杂事</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan> </cb:div></body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0207001" to="#end0207001"><lem wit="#wit.orig">三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">唐三藏</rdg></app> <app from="#beg0207002" to="#end0207002"><lem wit="#wit.orig">纲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">网</rdg></app> <app from="#beg0207003" to="#end0207003"><lem wit="#wit.orig">乃有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0207004" to="#end0207004"><lem wit="#wit.orig">八十九</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">九十</rdg></app> <app from="#beg0207005" to="#end0207005"><lem wit="#wit.orig">钵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">锋</rdg></app> <app from="#beg0207006" to="#end0207006"><lem wit="#wit.orig">珠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">殊</rdg></app> <app from="#beg0207007" to="#end0207007"><lem wit="#wit.orig">土</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">上</rdg></app> <app from="#beg0207a2301" to="#end0207a2301"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3"><g ref="#CB01754">㚲</g><note type="cf1">K22n0893_p0596a20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">姑</rdg></app> <app from="#beg0207008" to="#end0207008"><lem wit="#wit.orig">熏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">勋</rdg></app> <app from="#beg0207009" to="#end0207009"><lem wit="#wit.orig">等皆拟擎持戏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0207010" to="#end0207010"><lem wit="#wit.orig">弄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">等</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0207008"><lem wit="#wit.orig">熏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">勋</rdg></app> <app from="#beg0207011" to="#end0207011"><lem wit="#wit.orig">发</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0207012" to="#end0207012"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">令</rdg></app> <app from="#beg0207013" to="#end0207013"><lem wit="#wit.orig">巧，所有<lb n="0207b10" ed="T"/>技艺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0207014" to="#end0207014"><lem wit="#wit.orig">技</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">伎</rdg></app> <app from="#beg0207015" to="#end0207015"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">时</rdg></app> <app from="#beg0207016" to="#end0207016"><lem wit="#wit.orig">废</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">疑</rdg></app> <app from="#beg0207017" to="#end0207017"><lem wit="#wit.orig">处</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">起</rdg></app> <app from="#beg0207018" to="#end0207018"><lem wit="#wit.orig">时</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0208001" to="#end0208001"><lem wit="#wit.orig">莊严</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">装饰</rdg></app> <app from="#beg0208a2101" to="#end0208a2101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">受<note type="cf1">K22n0893_p0597c09</note></lem><rdg wit="#wit.orig">爱</rdg></app> <app from="#beg0208002" to="#end0208002"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">施主</rdg></app> <app from="#beg0208003" to="#end0208003"><lem wit="#wit.orig">时</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0208004" to="#end0208004"><lem wit="#wit.orig">餠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">饭</rdg></app> <app from="#beg0209001" to="#end0209001"><lem wit="#wit.orig">安</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">繫</rdg></app> <app from="#beg0209002" to="#end0209002"><lem wit="#wit.orig">善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">若</rdg></app> <app from="#beg0209003" to="#end0209003"><lem wit="#wit.orig">舒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">捨</rdg></app> <app from="#beg0209004" to="#end0209004"><lem wit="#wit.orig">髑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">体</rdg></app> <app from="#beg0209005" to="#end0209005"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">今</rdg></app> <app from="#beg0209006" to="#end0209006"><lem wit="#wit.orig">第一门</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0209007" to="#end0209007"><lem wit="#wit.orig">瓜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">爪</rdg></app> <app from="#beg0209008" to="#end0209008"><lem wit="#wit.orig">餐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">食</rdg></app> <app from="#beg0209009" to="#end0209009"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">大</rdg></app> <app from="#beg0209010" to="#end0209010"><lem wit="#wit.orig">教</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">报</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0209007"><lem wit="#wit.orig">瓜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">爪</rdg></app> <app from="#beg0209011" to="#end0209011"><lem wit="#wit.orig">前</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">剪</rdg></app> <app from="#beg0209012" to="#end0209012"><lem wit="#wit.orig">势</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">执</rdg></app> <app from="#beg0209b2001" to="#end0209b2001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">曛</lem><rdg wit="#wit.orig">嚑</rdg></app> <app from="#beg0209013" to="#end0209013"><lem wit="#wit.orig">揩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">磨指</rdg></app> <app from="#beg0209014" to="#end0209014"><lem wit="#wit.orig">熏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">黑</rdg></app> <app from="#beg0209015" to="#end0209015"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">此果大如桃，而生熟<lb n="0209c21" ed="T"/>难知。有四种差别不同：庵摩洛迦大如酸枣，唯堪为药</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">此果大如桃而生熟难知有四种差别不同庵摩洛迦大如酸枣唯堪为药</rdg></app> <app from="#beg0209016" to="#end0209016"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">摩揭陀</name></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">摩竭陀</name></rdg></app> <app from="#beg0209017" to="#end0209017"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">及</rdg></app> <app from="#beg0209018" to="#end0209018"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">放</rdg></app> <app from="#beg0210001" to="#end0210001"><lem wit="#wit.orig">来啖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">皆敢</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">皆啖</rdg></app> <app from="#beg0210002" to="#end0210002"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">今</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0209016"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">摩揭陀</name></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">摩竭陀</name></rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0209016"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">摩揭陀</name></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">摩竭陀</name></rdg></app> <app from="#beg0210b0401" to="#end0210b0401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">硬<note type="cf1">K22n0893_p0600c23</note></lem><rdg wit="#wit.orig">鞭</rdg></app> <app from="#beg0210b0701" to="#end0210b0701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">硬<note type="cf1">K22n0893_p0601a03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">鞭</rdg></app> <app from="#beg0210003" to="#end0210003"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg0210004" to="#end0210004"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">痢</rdg></app> <app from="#beg0210005" to="#end0210005"><lem wit="#wit.orig">未</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">来</rdg></app> <app from="#beg0210006" to="#end0210006"><lem wit="#wit.orig">何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">得</rdg></app> <app from="#beg0210007" to="#end0210007"><lem wit="#wit.orig">廣州大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0210008" to="#end0210008"><lem wit="#wit.orig">人皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0207001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207001">三藏【大】＊，唐三藏【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0207002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207002">纲【大】，网【宫】</note> <note n="0207003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207003">乃有【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0207004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207004">八十九【大】，九十【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0207005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207005">钵【大】，锋【宫】</note> <note n="0207006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207006">珠【大】，殊【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0207007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207007">土【大】，上【宫】</note> <note n="0207008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207008">熏【大】＊，勋【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0207009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207009">等皆拟擎持戏【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0207010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207010">弄【大】，等【宫】</note> <note n="0207011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207011">发【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0207012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207012">今【大】，令【宫】</note> <note n="0207013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207013">巧所有技艺【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0207014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207014">技【大】，伎【明】</note> <note n="0207015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207015">而【大】，时【元】【明】</note> <note n="0207016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207016">废【大】，疑【宫】</note> <note n="0207017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207017">处【大】，起【元】【明】</note> <note n="0207018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207018">时【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0208001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208001">莊严【大】，装饰【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0208002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208002">主【大】，施主【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0208003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208003">时【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0208004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208004">餠【大】，饭【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0209001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209001">安【大】，繫【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0209002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209002">善【大】，若【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0209003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209003">舒【大】，捨【宋】【元】【明】</note> <note n="0209004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209004">髑【大】，体【圣】</note> <note n="0209005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209005">令【大】，今【元】</note> <note n="0209006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209006">第一门【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0209007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209007">瓜【大】＊，爪【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0209008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209008">餐【大】，食【宫】</note> <note n="0209009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209009">火【大】，大【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0209010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209010">教【大】，报【宫】</note> <note n="0209011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209011">前【大】，剪【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0209012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209012">势【大】，执【圣】</note> <note n="0209013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209013">揩【大】，磨指【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0209014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209014">熏【大】，黑【宋】【元】【明】</note> <note n="0209015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209015"><note place="inline">此果大如桃而生熟难知有四种差别不同庵摩洛迦大如酸枣唯堪为药</note>【大】，此果大如桃而生熟难知有四种差别不同庵摩洛迦大如酸枣唯堪为药【宋】【元】【明】</note> <note n="0209016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209016"><name role="" type="person">摩揭陀</name>【大】＊，<name role="" type="person">摩竭陀</name>【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0209017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209017">王【大】，及【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0209018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209018">施【大】，放【宋】【元】【宫】</note> <note n="0210001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0210001">来啖【大】，皆敢【宋】，皆啖【元】【明】【宫】</note> <note n="0210002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0210002">令【大】，今【圣】</note> <note n="0210003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0210003">我【大】，已【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0210004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0210004">利【大】，痢【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0210005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0210005">未【大】，来【圣】</note> <note n="0210006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0210006">何【大】，得【宫】</note> <note n="0210007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0210007">廣州大【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0210008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0210008">人皆【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0207001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207001">（唐）＋三藏【三】【宫】＊</note> <note n="0207002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207002">纲＝网【宫】</note> <note n="0207003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207003">〔乃有〕－【宫】</note> <note n="0207004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207004">八十九＝九十【三】【宫】【圣】</note> <note n="0207005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207005">钵＝锋【宫】</note> <note n="0207006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207006">珠＝殊【三】【宫】</note> <note n="0207007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207007">土＝上【宫】</note> <note n="0207008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207008">熏＝勋【三】＊</note> <note n="0207009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207009">〔等皆拟擎持戏〕－【圣】</note> <note n="0207010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207010">弄＝等【宫】</note> <note n="0207011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207011">〔发〕－【宫】</note> <note n="0207012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207012">今＝令【宫】</note> <note n="0207013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207013">〔巧所有技艺〕－【圣】</note> <note n="0207014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207014">技＝伎【明】</note> <note n="0207015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207015">而＝时【元】【明】</note> <note n="0207016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207016">废＝疑【宫】</note> <note n="0207017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207017">处＝起【元】【明】</note> <note n="0207018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207018">〔时〕－【三】【宫】</note> <note n="0208001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208001">莊严＝装饰【三】【宫】【圣】</note> <note n="0208002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208002">（施）＋主【三】【宫】</note> <note n="0208003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208003">〔时〕－【三】【宫】</note> <note n="0208004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208004">餠＝饭【三】【宫】</note> <note n="0209001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209001">安＝繫【三】【宫】</note> <note n="0209002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209002">善＝若【三】【宫】</note> <note n="0209003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209003">舒＝捨【三】</note> <note n="0209004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209004">髑＝体【圣】</note> <note n="0209005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209005">令＝今【元】</note> <note n="0209006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209006">〔第一门〕－【圣】</note> <note n="0209007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209007">瓜＝爪【三】【宫】＊</note> <note n="0209008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209008">餐＝食【宫】</note> <note n="0209009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209009">火＝大【三】【宫】</note> <note n="0209010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209010">教＝报【宫】</note> <note n="0209011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209011">前＝剪【三】【宫】【圣】</note> <note n="0209012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209012">势＝执【圣】</note> <note n="0209013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209013">揩＝磨指【三】【宫】</note> <note n="0209014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209014">熏＝黑【三】</note> <note n="0209015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209015">此果乃至药二十九字夹註宋元明三本俱作本文</note> <note n="0209016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209016"><name role="" type="person">摩揭陀</name>＝<name role="" type="person">摩竭陀</name>【三】【宫】＊</note> <note n="0209017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209017">王＝及【三】【宫】</note> <note n="0209018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209018">施＝放【宋】【元】【宫】</note> <note n="0210001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210001">来啖＝皆敢【宋】，皆啖【元】【明】【宫】</note> <note n="0210002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210002">令＝今【圣】</note> <note n="0210003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210003">我＝已【三】【宫】</note> <note n="0210004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210004">利＝痢【三】【宫】</note> <note n="0210005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210005">未＝来【圣】</note> <note n="0210006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210006">何＝得【宫】</note> <note n="0210007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210007">〔廣州大〕－【三】【宫】</note> <note n="0210008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210008">〔人皆〕－【三】【宫】</note> <note n="0210009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210009">此下圣本有光明皇后愿文</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0207a2301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.0207a23.12" target="#nkr_note_add_0207a2301"><g ref="#CB01754">㚲</g>【CB】【丽-CB】，姑【大】</note> <note n="0208a2101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.0208a21.15" target="#nkr_note_add_0208a2101">受【CB】【丽-CB】，爱【大】</note> <note n="0209b2001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0209b2001">曛【CB】，嚑【大】</note> <note n="0210b0401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.0210b04.06" target="#nkr_note_add_0210b0401">硬【CB】【丽-CB】，鞭【大】</note> <note n="0210b0701" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.0210b07.03" target="#nkr_note_add_0210b0701">硬【CB】【丽-CB】，鞭【大】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="rest-notes"> <head>其他挍注</head> <p> </p> </cb:div> </back></text></TEI>